Allgemeine Geschäftsbedingungen der Firma
1 Geltungsbereich
1.1 Die allgemeinen Geschäftsbedingungen der Firma Scantext oversættelser ApS gelten für jede von Scantext oversættelser ApS ausgeführte Dienstleistung. Abweichungen von bzw. Ein-schränkungen in diesen Geschäftsbedingungen bedürfen der ausdrücklichen schriftlichen Vereinbarung.
1.2 Sonderbedingungen oder spezifische Ansprüche bezüglich der Leistung, die beispielsweise aus der Auftragserteilung oder den Einkaufsbedingungen des Kunden hervorgehen, werden nicht anerkannt, sofern Scantext oversættelser ApS diesen nicht ausdrücklich schriftlich zugestimmt hat.
2 Angebot
2.1 Ein von Scantext oversættelser ApS erteiltes Angebot gilt 30 Tage ab Datum der Angebotsabgabe.
2.2 Angebote gelten vorbehaltlich Zwischenverkauf und Kursänderungen.
3 Geheimhaltung
3.1 Scantext oversættelser ApS verpflichtet sich, das im Rahmen der Zusammenarbeit mit dem Kunden erworbene Wissen, insbesondere was neue Produkte sowie interne Produktionsverfahren und -methoden des Kunden angeht, Drittem gegenüber geheim zu halten, und die Ergebnisse der Übersetzungsarbeit ausschliesslich dem Kunden zur Verfügung zu stellen. Scantext oversættelser ApS erwirbt keinerlei Rechte an den Übersetzungen.
3.2 Diese Geheimhaltungsklausel gilt in gleichem Umfang für alle Angestellte bei Scantext oversættelser ApS, sowie für sämtliche von Scantext oversættelser ApS beauftragte freiberufliche Übersetzer.
4 Pflichten der Übersetzer
4.1 Die Übersetzer verpflichten sich, immer Übersetzungen von sprachlich und fachlich hohem Niveau zu erstellen. Fachausdrücke werden in Termini übersetzt, die für das jeweilige Fachgebiet üblich bzw. allgemein verständlich sind, es sei denn, der Kunde hat besondere Anweisungen bzw. Referenzmaterial beigefügt.
5 Mängelhaftung
5.1 Für Mängel an der Ausführung des Auftrages haftet Scantext oversættelser ApS nach den allgemeinen Schadensersatzvorschriften des dänischen Rechts.
5.2 Der Kunde verpflichtet sich, unmittelbar nach Erhalt der Lieferung, diese auf Fehler und Mängel zu überprüfen.
5.3 Etwaige Schadensersatzansprüche gegen Scantext oversættelser ApS entfallen, wenn entdeckte Mängel vom Kunden nicht schriftlich gegenüber Scantext oversættelser ApS reklamiert werden, sobald der Kunde eine eventuelle Scha-densersatzpflicht von Scantext oversættelser ApS entdeckt bzw. hätte entdecken sollen. Beanstandungen auf Grund von Mängeln in der Übersetzung müssen unter allen Umständen spätestens 3 Monate nach Erhalt der Übersetzung schriftlich vorliegen.
5.4 Sollte Scantext oversættelser ApS haftungsbewirkende Fehler begehen, die dem Kunden einen Verlust finanzieller Art beibringen, beschränkt sich die finanzielle Gewährleistung von Scantext oversættelser ApS auf die in der Haftpflichtversicherung anerkannte maximale Entschädigungssumme. Das Versicherungszertifikat wird auf Wunsch zur Verfügung gestellt.
5.5 Bei eventuellen Fehlern in der Übersetzung (Tipp- bzw. Über-setzungsfehlern) ist der Kunde zur Nachbesserung des übersetzten Textes durch Scantext oversættelser ApS berechtigt. Ebenso hat Scantext oversættelser ApS ein entsprechendes Recht, Fehler durch Nachbesserung zu beseitigen. Die Korrektur erfolgt in diesen Sonderfällen kostenlos. Der Kunde ist verpflichtet, Scantext oversættelser ApS eine angemessene Frist für die Nachbesserung einzuräumen.
5.6 Ansprüche des Kunden auf Wandlung, Preisminderung oder Schadensersatz aufgrund von Nichterfüllung der im Auftrag angegebenen Ansprüche sind ausgeschlossen, es sei denn, der Kunde kann nachweislich Scantext oversættelser ApS grobe Fahrlässigkeit und Versäumnis der Nachbesserung zur Last legen, vgl. Punkt 5.5.
5.7 Scantext oversættelser ApS haftet nicht für Fehler in der Übersetzung, die auf unrichtige oder mangelhafte Informatio-nen bzw. fehlerhafte, unleserliche oder irreleitende Original-texte vom Kunden zurückzuführen sind. Dasselbe gilt bei auf-tragsspezifischen Abkürzungen im Ausgangstext, die der Kunde bei Auftragserteilung nicht erläutert hat. Haftung wegen Layoutfehler ist ausgeschlossen, es sei denn, der Text wurde Scantext oversættelser ApS vor dem Drucken zur Layoutkorrektur vorgelegt.
5.8 Scantext oversættelser ApS haftet nicht für Betriebsverluste, Gewinnverluste oder andere indirekte Verluste.
5.9 Scantext oversættelser ApS sowie von dieser eingesetzte Unterlieferanten haften nicht für Pflichtverletzungen, die auf Hindernisse zurückzuführen sind, die Scantext oversættelser ApS nicht zu vertreten hat, und die eine Verspätung bzw. we-sentliche Erschwerung der Pflichterfüllung zur Folge haben. Zu solchen Hindernissen gehören z.B., aber nicht aus-schließlich, Serverausfall, Computerabsturz, Diebstahl, Feuer, Wasserschäden, Arbeitskampfmassnahmen, Beschränkun-gen durch öffentliche Behörden etc.
6 Aufbewahrung und Lieferung
6.1 Der Kunde akzeptiert, dass Scantext oversættelser ApS keine Schadensersatzpflicht dafür übernimmt, dass bestimmte Dienste für kürzere oder längere Zeit unzugänglich oder ausser Betrieb sind.
6.2 Für verlorengegangene E-Mails, Projektplanungswerkzeuge und andere Dateien und Programme, die auf EDV-Anlagen von Scantext oversættelser ApS bzw. deren Mitarbeitern gespeichert sind, übernimmt Scantext oversættelser ApS keine Verantwortung. Weiter übernimmt Scantext oversættelser ApS keine Verantwortung für nicht erhaltene und beim Versand bzw. bei der Übertragung verlorengegangene E-Mails, Post und Faxe. Scantext oversættelser ApS wird sich aber stets bemühen, beim Auffinden eventuell verlorengegangener Dokumente behilflich zu sein.
6.3 Scantext oversættelser ApS verpflichtet sich dazu, übersetztes Material 6 Monate ab Lieferung aufzubewahren.
7 ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
7.1 Der Kunde ist zur Abnahme der bestellten Leistung verpflichtet, es sei denn, dass diese mit haftungsbewirkenden Fehlern und Mängeln behaftet ist. Die Zahlungsbedingungen von Scantext oversættelser ApS lauten 14 Tage ab Rechnungsdatum netto Kasse, sofern keine andere Zahlungsfrist schriftlich vereinbart ist.
7.2 Bei Zahlungsverzug werden für jeden begonnenen Monat 1,5% Zinsen vom jeweils geschuldeten Betrag berechnet.
7.3 Bei Versand eines Mahnschreibens wegen Zahlungsverzug wird eine Mahngebühr von 15 EUR erhoben.
8 Lieferung und Lieferbedingungen
8.1 Scantext oversættelser ApS geht grundsätzlich davon aus, dass die Kommunikation per E-Mail, Fax, Post oder Telefon erfolgt.
8.2 Liefertermine der einzelnen Übersetzungen sind vom Umfang des Auftrages abhängig und werden deshalb von Mal zu Mal verabredet.
9 Gerichtsstand und anwendbares Recht
9.1 Streitigkeiten, die dem Vertrag zwischen Scantext oversættel-ser ApS und dem Kunden betreffen bzw. sich aus diesem Vertrag ergeben, werden ungeachtet des Streitwerts bei dem Gericht in Aarhus als Erstgericht entschieden. Es gilt ausschließlich dänisches Recht.
Scantext oversættelser ApS
©2022 Scantext oversættelser ApS. Alle Rechte vorbehalten.